Welcome to our French Language Assistant, Marie-Estelle!
Bienvenue à notre assistante de français, Marie-Estelle!
In October 2015 some of our 2nd year groups enjoyed a French breakfast. Included on the menu were croissants, brioche, orange juice, pains au chocolat and brie.
En Octobre 2015 des groupes de la deuxième année ont pris un petit déjeuner français. Ils ont goûté des croissants, des brioches, du jus d'orange, des pains au chocolat et le brie.
Bienvenue à notre assistante de français, Marie-Estelle!
In October 2015 some of our 2nd year groups enjoyed a French breakfast. Included on the menu were croissants, brioche, orange juice, pains au chocolat and brie.
En Octobre 2015 des groupes de la deuxième année ont pris un petit déjeuner français. Ils ont goûté des croissants, des brioches, du jus d'orange, des pains au chocolat et le brie.
The teachers of French are in the process of organising a French exchange trip for a group of Transition Year students. We will be delighted to welcome twenty five French students from the Lycée Joliot-Curie, Romilly-sur-Seine, in March. It is planned that students from Scoil Phobail Bhéara will visit France in October 2016.
Les professeurs de français sont en train d'organiser un voyage scolaire pour un groupe d'étudiants de l'année de transition. Nous serons ravis d'accueillir vingt-cinq étudiants français du Lycée Joliot-Curie, Romilly-sur-Seine, en mars. Il est prévu que les étudiants de Scoil Phobail Bhéara visiteront la France en octobre 2016.
Les professeurs de français sont en train d'organiser un voyage scolaire pour un groupe d'étudiants de l'année de transition. Nous serons ravis d'accueillir vingt-cinq étudiants français du Lycée Joliot-Curie, Romilly-sur-Seine, en mars. Il est prévu que les étudiants de Scoil Phobail Bhéara visiteront la France en octobre 2016.
Je m’appelle Marie-Estelle Boulon, j’ai 22 ans. Je viens de Bourgogne, une région située au nord-est de la France, très connue pour son vin. Je suis assistante de langue à Scoil Phobail Bhéara, jusqu’au mois de mai. Je trouve cette petite ville au bord de la mer et entourée par les montagnes très charmante. J’aime travailler à l’école car les professeurs et les élèves sont accueillants. J’espère pouvoir apporter la "French Touch" au sein de Scoil Phobail Bhéara.
My name is Marie-Estelle Boulon and I am 22 years old. I come from Burgundy (North-East of France), a region famous for its wine. I am the French Language Assistant at Scoil Phobail Bhéara this year, until May. I have found Castletownbere very charming and am enjoying the beautiful landscape, surrounded by the sea and hills. At school everyone (teachers and students) has welcomed me warmly and I'm enjoying working with them. I hope to help students to improve both their knowledge of the French language and culture.
My name is Marie-Estelle Boulon and I am 22 years old. I come from Burgundy (North-East of France), a region famous for its wine. I am the French Language Assistant at Scoil Phobail Bhéara this year, until May. I have found Castletownbere very charming and am enjoying the beautiful landscape, surrounded by the sea and hills. At school everyone (teachers and students) has welcomed me warmly and I'm enjoying working with them. I hope to help students to improve both their knowledge of the French language and culture.